عرض مشاركة واحدة
  #100  
قديم 10-01-2024, 10:00 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,589
افتراضي

ممّا لا شكّ فيه أنّ للشاعرة تجربتها الخاصّة مع الكتابة و هي بهذا النّصّ أراها تحاول كسر حواجز العادات و تخترق مسام التّقاليد و هي ناحية إيجابيّة تُحسب لها، لتعلن عن تمرّدها الواثق كي تُتاح لها فرصة التعبير عن مشاعر الحبّ تجاه الحبيب و هي ظاهرة غير مألوفة في مجتمعاتنا الشّرقية الغارقة في مستنقع العادات البالية المتخلّفة، و هو أن تتغزّل الأنثى بالذّكر الذي أحبّته. لقد كانت النّساء في السّابق أكثر حريّة في مجال التّعبير عن مشاعر الحب أو إعلان ذلك للملأ كما رأينا في ولّادة بنت الخليفة المستكفي حين كانت نقشت على فستانها بيتين من الشعر تقول فيهما:

أنا والله أصلحُ للمعالي ... و أمشي مِشيتي و أتيهُ تِيهَا
أُمَكِّنُ عاشقي من صحنِ خدّي ... و أُعطي قبلتي مَن يشتهيهَا

إنّنا نرى هذا واضحًا في تشبيه حبيبها بالفارس و تشبيه نفسها بالمهرة.
بكلّ تأكيد نصّ جميل مفعم بمشاعر الأنوثة و بالتّعبير عن لواعج الحبّ و تباريح العشق لكنّي ألفت نظر شاعرتنا الفاضلة الأستاذة شهناز العبادي إلى وجود بعض الهفوات اللغوية و الكتابية منها:
تعرّفت كان يجب تشديد حرف الرّاء
ولم أقبّلْ أولًا بتشديد حرف الباء و ثانيًا بجزم الفعل المضارع لأنّه مسبوق بحرف جازم
سآخذ بالمدّ و ليس بالهمزة كما وردت في النّصّ
أيضًا في كلمة أحطّم و أحطّم يجب تشديد حرف الطاء
ما تبقى ليسا كلمة واحدة فهما ما و تبقّى لذا يجب الفصل بينهما
بالتّوفيق و شكرًا للنّاقد الكريم د بسيوني سعيد


نشكر الشاعر منير الصخيري على نصّه المعبّر هذا على الرغم من بعض طول فيه لأنّ المتابع في الوقت الحاضر يشعر بملل أثناء متابعة النصوص الطويلة
هناك بعض الأخطاء اللغوية و الإملاىية و الكتابية لم يُشر إليها الناقد و أنا أتابع كثيرًا بعض النّقاد الذين يقومون بتقييم نصوص أدبية فهم يسيرون على نهج واحد و هو تناول الجانب الايجابي فقط من النصّ و هذا غير جائز و غير مفيد فعملية النقد الأدبي هي تقييم للنص من جميع جوانبه الجيدة القويّة و الضعيفة الركيكة و ما نراه هنا لا يمكن تسميته بنقد أدبي بل يصحّ أن نطلق عليه تقييم مجاملة للشاعر و إطراء له و هذا لن ينفع الشاعر بشيء فإن هو لم يقف على نقاط الضعف في نصه و معرفة أخطائه و هفواته اللغوية فهو سيبقى على ما هو عليه دون أي تطوير أو تصحيح و بالتالي فلن يكون هناك تحسّن بالأداء و التّعبير و هنا سأشير إلى بعض هذه الاغلاط و الهفوات
تغيّر بدل تغير
حرف الياء في بعض الكلمات مثل في . منفاي هواي و غيرها كتبها بالألف المقصورة بدل الياء
كذلك و ليس كذالك
سلِي بدل سلْ لانّها للمؤنث
الشوق و الحنين قاتلاني و ليس قاتلي
من بين شفاك خطأ فإمّا أن يقول من بين شفاهك أو شفتيك

شكرًا للأستاذ نشوان مرعي فهو الوحيد الذي أشار بتعليمه إلى جوانب سلبية في النصّ بينما غالبية المعلّقين اكتفوا بالمديح و الإطراء و التفخيم و الأوصاف الكثيرة و بعضها مبالغ فيه.


شكرا لك شهناز العبادي بصراحة هذا ما يجب أن يكون عندما يقع أحدنا في خطأ ما بحياته دون أن يشير أحد لهذا الخطأ فهو سيبقى عليه دون أي تغيير أو تبديل أو تحسين خاصة فيما يخصّ الشعر و الأدب عمومًا فحين يتم وضع أيّ نصٍّ تحت مجهر النقد يلزم أن يكون الناقد مشرّحا بسكين علمه و معرفته ليصوّب الخطأ لا أن يثني و يمدح و يطري على النص و الشاعر و يصفه بعبارات و ألفاظ ليست من حقه و لا هو عليها لهذا يجب أن يكون النقد عادلًا نزيهًا محايدًا و غير مجامل و على هذا الاساس نرتقي بالشعر و الادب اشكر تفهمك الكريم.
أديبتنا الكريمة شهناز العبادي يسعد مساك أحبّ أن ألفت انتباهك لنصّك الأخير بعنوان سحر الحبّ إلى بعض الأغلاط الكتابية و القواعدية

نعم أأكد كلامك... الأصح أؤكّد الهمزة على الواو لأنّ حركة ما قبل الهمزة هي الضمّ و حركة الهمزة هي الفتح و الضمّ أقوى من الفتح و هو يناسب الواو لهذا تكتب الهمزة هنا على واو

فأين ؟؟........جنون عنتر.......من
جنونك
وأين ؟؟.......عشق عبلة .....من
عشقي
في كلتا الجملتين السابقتين تأتي إشارة الاستفهام في نهاية الجملة عندما يكتمل معناها و ليس بعد أداة الاستفهام مباشرة و الأصحّ
فأينَ جنونُ عنترةَ من جنونك؟
و أين عشقُ عبلةَ من عشقي؟

أشكر تفهّمك, ولو لم يكن أسلوبك بالعموم جميلًا و سليمًا لما اهتممت بذلك و أبديت ملاحظة محبّة.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس