Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > مثبت خاص بفؤاد زاديكه > مثبت* خاص أشعار فؤاد زاديكه القسم الثاني

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 27-04-2007, 09:55 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,002
افتراضي سبيلُ الأنثى . شعر: فؤاد زاديكه

سبيلُ الأنثى


سبيلُ الأنثى إغراءُ
متى شاءتْ و إغواءُ

بحكمِ صادرٍ منها
و نهجٍ فيه إثراءُ!

جمالُ الأنثى مخلوقٌ
ثريُّ الرّوحِ مِعطاءُ

بهيجُ الوحي منظومٌ
له الإبداعُ إنشاءُ

و صوتُ الحسنِ يدعونا
و أنغامٌ و أشذاءُ

و لينُ العطفِ ما نهوى
له لا تُنطَقُ اللاّءُّ

يطوفُ سرُّه الكونَ
هو الإصباح إمساءُ.

سبيلُ الأنثى حسناءُ
و هيفاءُ و غرّاءُ

و كم من عاشقٍ ذابَ
بها و استفحلَ الدّاءُ


و كم من شاعرٍ غنّى
له قلبٌ و أعضاءُ.

ركعتُ عند عينيها
و في أعماقي أهواءُ

إلهَ الكونِ قد صغتَ
حروفاً خيرُها (الحاءُ)

ف(حوّاءُ) التي منها
مزاميرٌ و إطراءُ

أردتُ العمرَ يغريه
إليها اليومَ إفناءُ

و (حاءُ) الحبِّ ترتيلٌ
يشدّ أزرها (الباءُ)

نصوصُ الشّعر تهواها
و تهوى الشّعرَ عذراءُ

توافي النّظمَ شقراءُ
و تشدو العشقَ سمراءُ.

هيَ الأنثى نغنّيها
هيَ سحرٌ و أفياءُ

هيَ همسٌ هيَ بوحٌ
هي صمتٌ و إحياءُ

هيَ عشقٌ هيَ ضمٌّ
هي عزفٌ و أنواءُ

هي سعدٌ و أفراحٌ
هيَ البشرى و أضواءُ

هيَ الحكمُ الذي مهما
أتانا لسنا نستاءُ!

هيَ كلٌّ بنظرتها
و فجرُ الأنسِ لألاءُ

هيَ الرّوحُ التي فينا
على الإيقاعِ حوّاءُ

تُساقُ في مراميها
على الأيامِ آراءُ

فرأيٌ مجحفٌ حيناً
و حيناً منه بنّاءُ

تظلُّ رغمَ ما قيلَ
و ما من عُرفهم شاءوا

معاني الكونِ في أنثى
و وجهُ الحسنِ وضّاءُ

أنا استهويتها نظماً
و روحاً ما لهُ (ياءُ)

و لا يعنيني في شيءٍ
لو اَنّ البعض قد ساءوا

فصوتُ الخيرِ في الأنثى
له وقعٌ و أصداءُ!

__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 07:30 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke