Arabic keyboard |
#1
|
||||
|
||||
أعيدوهم إلى بلدانهم شعر: فؤاد زاديكه
أعيدوهم إلى بلدانهم
شعر: فؤاد زاديكه عليكم أنْ تُعيدوهمْ جميعاً إلى بلدانِهم، هذا الصوابُ فهم لم يقبلوا الإنسانَ يوماً لهذا قِيلَ أوباشٌ كلابُ برأيي إنْ أُعيدوا بانتقاءٍ فهذا الردُّ و الفِعلُ الجوابُ على إرهابهم، إنْ لم تقوموا بهذا الأمرِ، يزدادُ اضطرابُ تسوءُ الحالُ و الأوضاعُ منكم ببلدانٍ، و يستشري الخرابُ. هُمُ الداءُ الذي لا بِرءَ منهُ، أصابوا أمنكم في ما أصابوا فهم قومٌ يُريدونَ انتقاماً لأنّ العقلَ و الأخلاقَ غابوا عَنِ الوعي، الذي يُرجى، فعاشوا على أوهامهم، يشتدُّ نابُ. أعيدوهم، فهم قد اِستغلّوا لذيذ العيش و الطيبَ استطابوا أعيدوهم إلى حيثُ انتقامٌ مِنَ الحُكّامِ، و المهوى السرابُ أعيدوهم إلى بلدانِ قَهرٍ و تَهميشٍ، عسى يُجدي العقابُ على أنواعِ حقدٍ هم تَرَبّوا لهم أطماعُهم، منهم حِسابُ أعيدوهم و إلاّ فانتقامٌ فظيعٌ موجِعٌ منه المُصابُ. أعيدوهم و هذا منطقيٌّ و عَدلٌ ليس يلويهِ العتابُ فإنْ لم تفعلوا هذا سريعاً فإنّ القتلَ و الإرهابَ بابُ لِما في فكرِهم، و الدّينُ وحيٌ لهذا الفكرِ، و النصُّ الكتابُ. نظامُ الغربِ مرفوضٌ لديهم فهم قد كفّروه، و استعابوا أضلّوا عن سبيلٍ، عنْ نعيمٍ و نادَوا بالذي فيه العذابُ نظامُ الشّرعِ ما شاؤوهُ حَلاًّ و فكرٌ جامدٌ فيهِ الضبابُ أعيدوهم، سيأتي بعد (شارلي) كثيرٌ غيرُها، هم ما أتابوا! التعديل الأخير تم بواسطة fouadzadieke ; 14-01-2015 الساعة 12:35 PM |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|