Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > مثبت خاص بفؤاد زاديكه > * مثبت خاص أشعار فؤاد زاديكه القسم السابع

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 06-04-2013, 11:01 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 46,996
افتراضي لماذا الكُرهُ؟ شعر: فؤاد زاديكه

لماذا الكُرهُ؟

هلِ الكُرهُ الذي تُبديهِ نحوي
لأنّي حاملٌ فكراً مُغايرْ

لِما تحويهِ منْ فكرٍ، سيلمٌ
سيبني، أم يؤدّي للمقابِرْ؟

جميلٌ عندما يُبدي اعتراضاً
على رأيٍ مِنَ الآراءِ ثائِرْ

فلا يُرمى بأوصافٍ، نُعوتٍ
كقولٍ كافرٌ هذا و فاجِرْ

لأنَّ الكُفرَ و التكفيرَ ظُلمٌ
فما مِنْ عاقلٍ، يأتي مُناصِرْ

خلافُ الرأي ما جرمٌ، لهذا
حَذَارِ أيُّها الشخصُ المُحاوِرْ

تُغطّي عجزَ ردٍّ عنْ سؤالٍ،
بهذا النحوِ، إنَّ الضعفَ ظاهِرْ

حوارُ الناسِ بالأفكارِ أمرٌ
جميلٌ، دونَ تشويهِ المظاهِرْ

فإمّا أنْ يكونَ اللفظُ وصفاً
نبيهاً ليسَ يُؤذي بالمشاعِرْ

و هذا النوعُ محمودٌ، ليبقى
مجالٌ لاحترامٍ، و هْوَ نادِرْ!

و إمّا أنْ يسوقَ المرءُ شتماً
و ألفاظاً كما يجترُّ عاهِرْ

و هذا ليس مِنْ أخلاقِ دينٍ
و لا دُنيا، و إفلاسٌ مُباشِرْ.

تعوّدْنا على مَلقى و مرأى
كثيرٍ مِنْ (مَعاليهمْ) نُحاوِرْ

و حاولنا مِراراً _ دون جدوى _
ليسعوا نحوَ تفكيرٍ مُعاصِرْ

يُزيلَ الكُرهَ و الأحقادَ، لكنْ
عقيمٌ فكرُهم، و الوعيُ قاصِرْ

شُتِمْنا مَرّةً مِنْ بعدِ أخرى،
و ظلَّ الحالُ حالا للمُناوِرْ

يغطّي ضعفَهُ و الخزيَ، يبقى
أسيراً لاعتقادٍ، لا يُسافِرْ

إلى آفاقِ إنجازاتِ عصرٍ،
و إبداعاتِ أفكارٍ تُفاخِرْ

لأنَّ الخوفَ مِنْ تغييرِ فكرٍ
أوِ استحداثِ أنواعِ الخواطِرْ

مُريعٌ، مُفزِعٌ منهم عقولاً
تربّتْ هكذا، تخشى (المخاطِرْ)

ستبقى في وحولِ الخوفِ دهراً،
و لن تسعى لإصلاحٍ الظواهِرْ.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 03:34 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke