Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > منتدى التسلية > حكم وأقوال مأثورة

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 17-03-2006, 10:31 PM
nancy nancy غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: Mar 2006
المشاركات: 48
افتراضي أمثال انكليزية وما يقابلها بالعربية

أمثال انكليزية وما يقابلها بالعربية:




A bad (or an ill)work man quarrels(or blames)his tools.


الصانع المهمل(أو الردئ)يتشاجر مع (أو يلقي باللائمة) على أدواته.


وهذا المثل ورد في كتاب راي"مجموعة من الأمثال الانكليزية"


وهو يذّكر بقول أكثم بن صيفي وقد ذهب مثلا"من عتب على الدهر طالت معتبته"أي عتبه.


A dramning man will clutch (or catch)at a straw.


الغريق يتعلق بقشة .


وردت الصورةالمجازية التي ينطوي عليها هذا المثل في اللغة اللاتينية في رسالة للخطيب و الزعيم الروماني سينيكا نشرت ترجمة انكليزية لها عام 1650م وفي عام 1612م ورد المثل في بعض مصنفات الأسقف البريطاني جوزيف هول على الشكل التالي" الغريق يتعلق بأي أملود" أي بغصن صغير. ويقابله قول العرب اليوم "الغريق يتعلق بحبال الهواء"...


Afox is not taken twice in the same snare.


لا يوقع الثعلب في الشرك نفسه مرتين.


وهو يذّكر بقول الرسول عليه السلام :"المؤمن لا يلدغ من حجر مرتين" , ويقول العرب في أمثالهم :"ليس لرجل لدغ من حجر مرتين عذر"


A friend in need is a friend indeed.


وردت أقدم صور هذا المثل عام 1270م على الشكل التالي "الرفيق الأمين هو من يسعفك عند الحاجة"أما المثل في صيغته الدارجة يرقى للعام 1678م. يقابله بالعربية "الصديق عند الضيق"" عند الشدائد تعرف الإخوان"


Aman’s (or an englishman’s)house is his castle.


يرقى هذا المثل 1581م وهو ينسب إلى الملكة اليزابيث الأولى لقولها لبعض مخاطبيها"بيتك هو قصرك" وهو يذّكر بما رواه اخباريو العرب من أن الخليفة أبي سفيان أنزل زوجته ميسون البحدلية قصرا في الغوطة .فلبست في يوم أنفس ملابسها وراحت تنظر إلى الأشجار الوارفةفحنت إلى نجد وتذكرت أترابا لها فتنهدت و قالت


لبيت تخفق الأرواح فيه أحب إلي من قصر منيف


ولبس عباءة وتقر عيني أحب الي من لبس الشفوف


وأكل كسيرة في كسر بيتي أحب الي من أكل الرغيف


و أصوات الرياح بكل فج أحب الي من نقر الدفوف


و كلب ينبح الطراق دوني أحب الي من قط ألوف
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 18-03-2006, 08:52 AM
الصورة الرمزية georgette
georgette georgette غير متواجد حالياً
Super Moderator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
الدولة: swizerland
المشاركات: 12,479
افتراضي

يسلمو يا نانسي الغالية ، انك وردة ذو شذى لن يندثر وبئر معلومات لن يجف ، ازيدي مما في جعبتك
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 02-05-2007, 08:01 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 49,097
افتراضي

برافو يا عمو نانسي كل الشكر والتقدير لك يا بنت أخي المحب والغالي دمت بكل خير.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #4  
قديم 03-05-2007, 12:27 AM
Malki Morad Herdan Malki Morad Herdan غير متواجد حالياً
VIP
 
تاريخ التسجيل: Aug 2005
المشاركات: 1,334
افتراضي

.
A bad (or an ill)work man quarrels(or blames)his tools.


الصانع المهمل(أو الردئ)يتشاجر مع (أو يلقي باللائمة) على أدواته.

.
و في لهجتنا الجميلة نقول:
الفِيعل ال?يسْ دايم يغيّر مَ?زونو

.
شـــكراً لك نانـسـي
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 09:14 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke