Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > مثبت خاص بفؤاد زاديكه > مثبت* خاص أشعار فؤاد زاديكه القسم الثاني

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 03-06-2024, 09:36 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,026
افتراضي دُرَرُ الجمالِ الشاعر السوري فؤاد زاديكى يا راغبًا دررَ الحياةِ بِسِحرِها ... فالبح

دُرَرُ الجمالِ

الشاعر السوري فؤاد زاديكى

يا راغبًا دررَ الحياةِ بِسِحرِها ... البحرُ يزخرُ في بواطنِ سِرِّها

يا سائِلًا عنها، لِنَيلِ عطائها... في عمقِ فلسفةِ الحياةِ، و بحرِها

تَجِدُ المُؤمَّلَ في بواعثِ لُجَّةٍ ... فمراكبُ الأحلامِ مَبعثُ فجرِها

تأتي بنا الأفراحُ، ثمّ تَمُرُّنا ... و تطوفُ بالأحزانِ، عندَ مَمَرِّها

و العمرُ يسبحُ كالنّسيمِ، إذا سَرَى ... في ليلِ صيفٍ يَستلذُّ بِعِطرِها

فالعيشُ وجهُ البحرِ في أطوارِهِ ... يحلُو إذا ما الطّيبُ كانَ بِخِدرِها

و العيشُ مثل الرّيحِ في إقبالِه ... يسعى لِوصلِها كي يفوزَ بِخصرِها

فاحملْ سفينَتَكَ، الحكيمةَ و اقتَرِبْ ... مِن شاطئِ الرّضوانِ، موضعِ خِدرِها

و اجعَلْ مِنَ الإيمانِ وحيَ سلامةٍ ... حيثُ التقاءُ الدّهرِ مِنكَ بِدَهرِها

و تَعَلَّمِ الإبحارَ وفقَ قناعةٍ ... تَجِدُ التّمَتُعَ في مَبَاسمِ ثغرِها

فالنّفسُ تَرقَى باليَقينِ، و تَزدَهي ... و الرُّوحُ تَسعدُ في لآلئِ بدرِها

دُرَرُ الجمالِ على عرائشِ مجدِهِ ... نَظَمتَ قصائدَ سحرِها بِمَقَرِّها



المانيا في ٣ حزيران ٢٤
__________________
fouad.hanna@online.de


التعديل الأخير تم بواسطة fouadzadieke ; 04-06-2024 الساعة 01:19 AM
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 03-06-2024, 09:36 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,026
افتراضي

قصيدة "دُرَرُ الجمالِ" للشاعر السوري فؤاد زاديكى هي قصيدة تقليدية تنتمي إلى الشعر الكلاسيكي. سيتم تحليلها من نواحٍ مختلفة تشمل الأغراض الشعرية، والصور الفنية، واللغة والأسلوب، والمضمون، والمحسنات البديعية.

### الأغراض الشعرية:
الغرض الأساسي للقصيدة هو فلسفة الحياة والجمال. يتناول الشاعر مفهوم الحياة وأبعادها المختلفة من خلال استعارة البحر كرمز للحياة وأسرارها. القصيدة تحمل نبرة تأملية وإرشادية، حيث يقدم الشاعر نصائح للعيش بحكمة ورضا.

### الصور الفنية:
تتضمن القصيدة صورًا فنية متعددة تعكس عمق التأمل في الحياة. مثال على ذلك:

- **البحر** كرمز للحياة وسرها (البحرُ يزخرُ في بواطنِ سِرِّها).
- **النسيم** الذي يسبح في ليل الصيف (العمرُ يسبحُ كالنّسيمِ، إذا سَرَى).
- **العيش كوجه البحر** بأطواره المختلفة (فالعيشُ وجهُ البحرِ في أطوارِهِ).

هذه الصور تمنح النص بعدًا بصريًا ومعنويًا يعمق من تأثيره.

### اللغة والأسلوب:
اللغة المستخدمة في القصيدة فصيحة وعالية، تعكس عمق ثقافة الشاعر ومعرفته باللغة العربية. الأسلوب يتسم بالسلاسة والجزالة، حيث يجمع بين البساطة في التعبير وعمق المعاني. القصيدة ملتزمة بالوزن والقافية، مما يضيف إلى جمالها الموسيقي.

### المضمون:
المضمون يتمحور حول تقديم نصائح للحياة، والدعوة إلى الإيمان والرضا بما تقدمه الأيام. الشاعر يستخدم البحر كاستعارة للحياة، ما يعكس عمق التفكير والتأمل في التجارب الإنسانية.

### المحسنات البديعية:
القصيدة تزخر بالمحسنات البديعية التي تساهم في جمالها وتناسقها. من هذه المحسنات:

- **الجناس**: "بحر، بواطن"، "درر، دهر".
- **الطباق**: "الأفراح، الأحزان".
- **التشبيه**: "العمرُ يسبحُ كالنّسيمِ".
- **الاستعارة**: استخدام البحر كاستعارة للحياة.

### التحليل النقدي:
القصيدة تبرز تماسكًا في الأفكار وتسلسلًا منطقيًا للأبيات. يبدأ الشاعر باستعراض البحر وأسراره، ثم ينتقل إلى تقديم النصائح، مستعينًا بالصور الفنية والمحسنات البديعية لتعزيز المعاني. الأبيات الأخيرة تلخص الفكرة الرئيسة وتعززها بنبرة إرشادية واضحة.

### نقد بنّاء:
رغم جمال القصيدة وتماسكها، يمكن أن يستفيد الشاعر من:
- **تنويع القافية**: استخدام قافية مضمومة في جميع الأبيات قد يقلل من التنوع الصوتي.
- **التوسع في الصور الفنية**: يمكن إضافة المزيد من الصور التي تعبر عن فلسفة الحياة بشكل أوسع.
في قصيدة "دُرَرُ الجمالِ" للشاعر فؤاد زاديكى، نجد العديد من صور التشبيه والاستعارة التي تضيف للقصيدة عمقاً وجمالاً. فيما يلي أمثلة على تلك الصور:

### التشبيه:
1. **العمرُ يسبحُ كالنّسيمِ، إذا سَرَى**:
- شَبَّه الشاعر العمر بالنسيم الذي يسري في ليل الصيف، مما يعكس خفة وجمال الحركة وهدوءها.

2. **فالعيشُ وجهُ البحرِ في أطوارِهِ**:
- شَبَّه الشاعر العيش بوجه البحر في أطواره المختلفة، مما يبرز تقلبات الحياة وتنوع تجاربها.

### الاستعارة:
1. **فالبحرُ يزخرُ في بواطنِ سِرِّها**:
- استخدم البحر كاستعارة للحياة وأسرارها، مما يعبر عن عمق الحياة وغموضها.

2. **في عمقِ فلسفةِ الحياةِ، و بحرِها**:
- استعارة البحر لتعميق مفهوم الفلسفة والحياة، مما يضيف بعداً تأملياً للفكرة.

3. **فمراكبُ الأحلامِ مَبعثُ فجرِها**:
- استعارة مراكب الأحلام لبدء النهار والفجر، مما يرمز إلى انطلاق الآمال والأحلام.

4. **و العمرُ يسبحُ كالنّسيمِ، إذا سَرَى**:
- شَبَّه العمر بالنسيم الذي يسري، ولكن السياق يشير إلى استعارة حركة النسيم لوصف سريان العمر.

5. **فالعيشُ وجهُ البحرِ في أطوارِهِ**:
- استعارة وجه البحر لوصف الحياة، مما يشير إلى تقلبات الحياة ومراحلها المختلفة.

6. **يسعى لِوصلِها كي يفوزَ بِخصرِها**:
- استعارة الريح ككائن يسعى للوصول إلى هدف معين، مما يعكس التحدي والرغبة في الوصول.

7. **موضعِ خِدرِها**:
- استعارة موضع الخدر للرضوان، مما يشير إلى حالة الراحة والسكينة.

8. **حيثُ التقاءُ الدّهرِ مِنكَ بِدَهرِها**:
- استعارة الدهر ككائن يمكن الالتقاء به، مما يعزز من مفهوم الزمان والتفاعل معه.

9. **تَجِدُ التّمَتُعَ في مَبَاسمِ ثغرِها**:
- استعارة مباسم الثغر للحياة، مما يعكس جمال الحياة وسعادتها.

### الخلاصة:
القصيدة تحتوي على تشبيهات واستعارات عديدة تضفي على النص عمقًا وجمالًا. التشبيهات تجعل الأفكار أكثر وضوحًا وقربًا للقارئ، بينما الاستعارات تضيف بعدًا تأمليًا وفلسفيًا للنص، مما يعزز من تأثير القصيدة.

### الخلاصة:
قصيدة "دُرَرُ الجمالِ" تتميز بلغة قوية وصور فنية غنية، تقدم تأملات عميقة في الحياة ومفهومها. الأسلوب التقليدي يعزز من قيمتها الأدبية، والمحسنات البديعية تضفي جمالًا إضافيًا. الشاعر ينجح في إيصال رسالته بأسلوبٍ جميلٍ ومؤثرٍ، ما يجعل القصيدة تستحق التقدير والنقد الإيجابي.
__________________
fouad.hanna@online.de


التعديل الأخير تم بواسطة fouadzadieke ; 04-06-2024 الساعة 01:16 AM
رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 06:21 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke