Arabic keyboard |
#1
|
||||
|
||||
صورة من صور السّيفو شعر أزخيني
صورة من صور السّيفو شعر أزخيني مأخوذ من إحدى صور التنكيل و الفتك التي تعرّض لها مسيحيو تركيا أيام الفرمان (السّيفو) 1915 و القصة موجودة في كتاب (الدّم المسفوك) للملفونو عبد المسيح قرباشي و ترجمة مطران جبل لبنان مار ثاوفيلوس جورج صليبا و عبد المسيح قرباشي عاصر الأحداث و عايشها و هذه الفتاة الأرمنيّة هي التي كانت تتحدث معه راجية منه أن يساعدها و هي تروي له عمّا حصل مع أمّها و أختيها أمام عينيها. فؤاد زاديكى قُرْبانِكْ خِزْني مِنْ هَونْ ... وَدّيني أحْسَنْ مَيْجَونْ هِيدي مِيبقالي مَحْوَى ... شِفْتُو بِعيُوني يْقَتْلُونْ فِلْمَسّيحيّه كِلِّنْ ... يَلّا خَلِّصْني تِيْجَونْ إمّي ماتِتْ قِدّامي ... و إخواتي و هِنّه يْصَلَّونْ شَقُّوا جْوَافِنْ فالسِّكينْ ... و الصّوفي هاك الملعونْ هُوّوِهْ و رجيلو الظِلّامْ ... جَوْلِنْ و قامُوا مِغْتِصْبينْ بْعَيني شِفتُو كِلْ شي صارْ ... إمّي و اخواتي لِنْتَينْ يَلّا هَرّبْني مِنْ هَونْ ... و خَلِّصني أشلونْ يْكونْ. حاوَلْ يِكْتِب هاقِصّة ... مِنْ واقِعْ ظالِمْ مجنونْ ألف مصيبة و مصيبة ... و اللي عاشوا ما يِنْسَونْ دَمّ المسّيحي مَهدورْ ... يريدوا كِلِّتْنا يْتِمّونْ يا رَبْ إحمِي خِرفانِكْ ... مِشْيوا خَلْفِك, و يْمَعَّونْ. شرح المفردات الغريبة: قُرْبانك: لفظة فيها رجاء من أجل التحنّن و الترحّم خِزْني مِنْ هَون: خذني بعيدًا من هنا, دعنا نغادر المكان وَدّيني: خذني معك, خذني معك. هِيدي: عندئذ. عند ذلك. في ذلك الوقت. حين تقع المصيبة سيكون الوقت داهمنا و فات الأوان. مِيبقالي مَحوَى: لن يبقى لي مَهرب أو نجاة أو مكان أحتمي به أو ألجأ إليه. جْوَاف: بطون. أجواف الصّوفي: رجل الدّين المسلم لِنْتَينْ: الاثنتين. لِتْنين يْتِمّون: يُنهون. يقضون عليهم قضاءً مُبرَمًا. يفنونهم عن بَكرة أبيهم. يْمَعَّون: يُصدرون صوتًا كالغنم ماااااع, أي يطيعون و لا يتذمّرون. |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|