Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الأزخيني > ازخ تركيا > زاوية قاموسية

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 27-03-2024, 08:39 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 45,782
افتراضي (مِرِهْ و مِشْطْ, سِلاحْ الپُوشتْ) قراءة في مثل أزخينيّ بقلم: فؤاد زاديكى ترافقُ ا

(مِرِهْ و مِشْطْ, سِلاحْ الپُوشتْ)


قراءة في مثل أزخينيّ

بقلم: فؤاد زاديكى

ترافقُ المرآةُ, الفتاةَ في مختلف مراحل العمر, بدءًا من تعليقها على الحائط في البيت, و انتهاءً بحقيبة يدها, التي لا تكاد تخلو من مرآة, لدى أغلب الفتيات و النّساء, و هذه العلاقة شبه الغراميّة قائمة بين الإثنتين, يكون الشعور نابعًا من المرأة لإرضاء غرورها الدّاخلي, و هي تستمتع بالنّطر إلى مكامن الأنوثة, بمظهره الخارجيّ, و هي تسعى لأن تكون الأجمل. تقول السيدة نورا سليمان: "من المستحيل أن تمرّ امرأةٌ أمامَ مرآةٍ صغيرةٍ كانت أم كبيرةٍ دون أن تنظرَ إلى شكلِها" و تقول شيماء ناصر في إحدى المقابلات معها: "حتى أكون الأجمل من بين صديقاتي وتوجّه لي نظرات الإعجاب بأناقتي" و تتابع قولها:" تجمعني بالمرآة صلةٌ قويةٌ فلا يمكنُ أن أستغني عنها فهي الوسيلةُ التي أحكمُ على نفسي من خلالها بالرّضا والقبول، بل والمنقذةُ الأولى لي".
لكنْ ما علاقة هذا المثل بما سبق و قلناه قبل قليل؟ بالتّأكيد هناك علاقة واضحة فالشّخص الذكر, الذي يستخدم المرآة و المشط بكثرة, فهو شخص إمّا أن يكون نرجسِيًّا لدرجة كبيرةٍ, أو أنّه يسعى من خلال ذلك إلى متابعة الاهتمام الدّائم بمظهره الخارجيّ, كي يُوقِعَ في فخّه إحدى الفتيات أو أكثر من فتاة, لكنّ المعنى من مضمون المثل يتوضّح أكثر عندما تمّ الرّبط بين حمل الشاب أو الفتى للمرآة و المشط, على أنّه شخص (پُوشتْ) و الكلمة تركية تعني: قليل القدر. الرّجل السيّئ الخلق. و هي قريبة من نسونچي العامّيّة الشائعة, و التي تُقال للرجل الذي يُحبّ النساء كثيرًا, و يرغب بمجالستهنّ و هو يحبّ الزّواج بأكثر من إمرأة واحدة, يسعى لصيد النّساء ولديه سنّارة أو مغناطيس لجذبهنّ إليه.
يُضرب هذا المثل للولد الفلتان, الذي يكون عمله الوحيد هو التّزيّن و التّعطّر و التّشبّه بالنّساء, و هو ما يكون أقرب إلى المثليّة, و بهذا يكون المعنى المقصود هو أنّ هذا الفتى شاذّ جنسيًّا.
لتحليل كلمات المثل و شرحها نقول: مِرهْ: مرآة جمعها مِرِيَاتْ (أزخينيًّا) و مَرَايا بعربية المعاجم. سبق و أنْ شرحنا معنى كلمة پُوشتْ التّركيّة, التي دخلت إلى العربية. لقد تمّت صياغة المثل على منوال السّجع اللفظي فهناك تقارب بين المخارج الصوتية لحرفي الطّاء في (مشط) و التّاء في (پُوشتْ), بحيث يشعر السّامع بوجود شبه تطابق لفظي بين جزئي المثل الأوّل و هو (مِرِهْ و مِشطْ) و الثّاني و هو (سِلاح الپُوشتْ).
في بعض البلدان العربيّة يأتي المثل على صيغة أخرى تكون بتقديم النّصف الثاني من المثل على نصفه الأوّل أي بدل قول : مِرِه و مِشطْ سلاح الپُوشتْ, يقولون: سلاح الپُوشتْ مرَايِهْ و مِشطْ, و هو من الأمثال السورية و الأردنية و غيرها.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:50 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke