Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الأزخيني > ازخ تركيا > أدبيّات أزخينيّة

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 21-10-2016, 11:36 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي مختارات من مخطوطي بعنوان " أغانٍ آزخيّة" منها المقدّمة و توضيح و من ثمّ الأهزوجة الأز

مختارات من مخطوطي بعنوان " أغانٍ آزخيّة" منها المقدّمة و توضيح و من ثمّ الأهزوجة الأزحينيّة الأولى و هي بعنون (چِكْ چِكْ و چِكْ مَعْلَقَة) أرجو أن تنال إعجابكم فلقد حاولت جمع أكبر عدد ممكن من الأهازيج و الطقطوقات و المقطوعات الغنائية الأزخيّنية منذ سنوات طويلة و حاولت جمعها في كرّاس مع الشروح و التعليقات المناسبة للألفاظ و المفردات الأزخينيّة أشكر تفاعلكم و تواصلكم و تشجيعكم و الذي هو وقودنا في هذه الرّحلة مع كلّ ما له علاقة ببلدة آزخ تراثاً و لهجةً و شخصيّاتٍ وأحداثًا.
المقدّمة
بسم الآب و الإبن و الرّوح القدس .. الإله الواحد المتجسّد في أقانيمه الثلاثة. الذي لم ينسَ شعبَه قطّ في (آزخ) هذه البلدة الآمنة التي عاشت مع محبّة المسيح و في وئامٍ مع جيرانها من الكرد و غيرهم من الشعوب الأخرى. لقد عانت و قاست الكثير من المتاعب و الأهوال و الويلات, فدمِّرت و خُرّبت لأكثر من مرّة و عانى شعبها المؤمن جميع أصناف الظلم و التعديات و التشرّد غير أنّه ظلّ مخلصًا وفيًّا مع عطاء الإيمان المتدفّق و هو أعظم ما ورثه الأبناء عن الآباء و الأجداد و هو سيكون أجَلّ ما سيتركهُ الأبناء لأحفادهم من بعدهم.
لقد القيتُ على عاتقي مسؤولية إحياء تراث هذه البلدة المكافحة و المناضلة البطلة, بأن أقوم بنفضِ غبار الزّمن و أتربةَ العهود المتعاقبة و الغابرة لأخرج للجيل الحاضر و للأجيال التي ستليه معدنَ هذا الشّعب الأصيل و هو آراميٌّ في جذوره عربيّ في تربته بحكم أن العرب هم أبناء عمومة السريان بل و أنّهم فرعٌ من فروع الأمة الآراميّة.
قرّرتُ جمعَ ما استطيع من الأمثال و الحكم و كذلك أفردتُ بحثًا للصفات و الألقاب و كتبتُ رسالةً في الظروف و المختصرات اللفظيّة و الحروف و الأدوات اللفظيّة و ما في معناها, إضافة إلى جامع الكلمات الآزخيّة ثمّ بحث تاريخي جاء مُستفيضًا عن حياة شعب هذه البلدة و ذكرتُ الحالاتِ الطارئةَ في مختلف العصور و الأزمنة, و هذا الذي بين يديّ أحبّتنا الكرام هو جامعٌ لبعض الأهازيج و الأناشيد و الأغاني الشّعبيّة التي شاعت بين أهل آزخ و معظمُها منظومٌ من قبلهم و عمومًا فإنّ أمور كثيرةً و جوانبَ اجتماعيّة هامّة و مختلفة تبرز من خلالها جوانب حياتيّة عاشها هذا الشعب أو حالات و أنماط تفكير معيّنة كانت تسود بين الشعب في آزخ. و نلاحظ هنا مقدرة أهل آزخ على نهج سلوك السّجع كما رأينا في الأمثلة على السّجع و هذا يعني أنه شعب يتذوّق الموسيقى و يشعر باللّحن و هو قادر على خلق صور شعريّة على نمط السّجع و هو كثير عند أهل آزخ.
يُمكن القول و بصدق أنّ الأمثال الشائعة و الحكم المتداولة و الأغنيات و الأهازيج في مختلف المناسبات هي مظهر واضح الرؤية و تعبير حيّ و صادق عمّا وصله هذا الشعب أو ذاك من تطوّر ثقافي و حضاري و اجتماعي.
أرجو من الله التوفيق و أتمنى أن أكون وفيتُ بعضًا من النذر الذي قطعتُه على نفسي و هو بأنْ أظلّ وفيًّا لذكرى هذه البلدة الطيّبة و قد نظمتُ بعض الأبيات و الأشعار على ذات النّمط من الإسلوب الآزخي فاضفتها إلى هذه المجموعة.
المؤلف
توضيح

لقد دوّنتُ ما استطعتُ جمعَهُ من مجموع ما كان أهل آزخ (هلازِخ) يردّدونه في مختلف المناسبات, إذ لم تكن ايّة مقطوعة لتُقال دون أن تكون هناك مناسبةٌ لذلك أو مبرّر أو داعٍ لقولها. و بعد الانتهاء من جمع هذه الأهازيج التي وصلتنا, و التي اندثر قسمٌ كبيرٌ منها و ضاع بفعل عوامل كثيرة منها النسيان و منها الإهمال و منها عدم التدوين الخ... و إنّي سوف أُورد بعضًا من الذي قمتُ بإضافته إلى المجموعة كي تأخذ طابعًا جدّيًّا هو أقرب إلى اللهجة و الحالة, و كتعويض عمّا ضاع منها.
فكّرتُ في أن أُضيفَ على بعض المقطوعات القصيرة جدّاً سطورًا شعريّةً في المضمون ذاته و الوزن نفسه, و القافية المناسبة غير أنّي أعرضتُ عن الفكرة خشيةَ أنْ أُفسِدَ على المتلقي و القارئ المتعة و تحرّيتُ الدّقة و الأمانة فعدلتُ عن الفكرة مع أنّها كانت ستكون مفيدة و جيّدةً من ناحية أخرى.
أرجو من الربّ التوفيق و من القارئ الكريم العفو فيما لو ظهرت هناك بعضُ العيوب أو السهو أو الخطأ فجُلَّ منْ لا يُخطئ و شكرًا.


چِكْ چِكْ و چِكْ مَعْلَقَة


چِكْ چِكْ و چِكْ مَعْلَقَة ... جَبَشْ و بَطّيخْ ما بَقى
رِحْنا بيتِ العَطايِه ... عَطَونا بِندَقايِه
طَمَرْنَها فالتِّبِنْ ... حِبْلِتْ و جابِتْ إبِنْ
سَمَّينَهو مِصْطَفَى ... طَلَعْ لِسطوحْ و اِنطَفى


الشّروحات


مَعْلَقَة: هي المِلعَقة و قد غُيّرت أمكنةُ بعض الحروف تقديمًا و تأخيرًا و ال چِكْ چِكْ: هو الصوت الصّادر عن الملعقة أثناء الأكل بارتطامها بصحن أو ما شابه.
العَطايِه: هي بدل العطاءة أي التي تعطي الشيء أو الغرض أو الحاجة و تعني هنا الكريمة المِعطاء. من الفعل أعطى
اِنطَفى: انطفأ بحذف الهمزة و إسقاطها و هذا وارد في اللغة العربيّة الفصحى أيضًا.









أعجبنيعرض مزيد من التفاعلات
تعليق
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 21-10-2016, 04:23 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي

ليلِه يادِه

لِيلِه يادِه ليلِه يادِه

طَيني شَبَيتْ (صَلو مادِه)

تاكِلْ خبَيز و رِشّادِه
الشّروحات
ليلِه: عبارة كثيرًا ما يردّدها العامّة في مطلع بعض الأغاني و هي نوع من التغنّي المصحوب بالشّجن. و هي في حال المؤنث. و للمذكر نقول لو لو.
يادِه: لفظة تعني الأمّ و يقصد بها المناداة كما نقول أحيانًا: يودِه بتخفيف الواو أي يا ماما أو ماما.
طَيني: مختصر إعطيني أو بعد بعض التحريف بها, و يُقصد بها زوّجيني أي أنّ لديّ رغبة في الزواج من هذا الشخص, فلا تمنعي عليّ رغبتي هذه.
شَبَيت: الشّين هنا تأتي بدل حرف الجرّ لِ (اللام) و هي تعطي نفس المعنى و المدلول, و البيت معروف و هو دار أو أهل . و هنا قصدت أن تُعطى لتصير كِنّةً لبيت هذا الشخص.
صَلو مادِه: مفرد علم و هو من (صليبا) تم تحويره بقصد الرخم أو التحبّب إلى صَلو و أحيانًا صَلِه و (مادِه) هو لقب إحدى السر الأزخينيّة التي هاجرت من سورية و سكنت لبنان.
أما ملخّص القصّة فهو أنّ فتاة عزباء في آزخ كانت من اسرة فقيرة رأت ذات يوم ابن صلو مادِه فأحبّته و حين عادت إلى البيت بدأت تغنّي هذه الأنشودة و هي طَرِبة و فَرِحَة و سعيدة, تفاجأ أهلها حين سمعوا منها ذلك و ذات يوم سمع الشاب و هو صليبا ابن مادهِ الفتاة و هي تنشد هذه الأبيات فأعجب بشجاعتها و جرأتها و ذهب إلى أهله و عرض عليهم أن يذهبوا إلى بيت أهل الفتاة التي كانت تنشد هذه الأبيات ليخطبوها له فهو رآها و أعجبته و أكثر من ذلك حين تأكد من صراحتها فبيت أبيه كانوا أغنياء في آزخ, فخطبها أهله له ثم تزوّجها و هذه العائلة (الزّوج و الزّوجة) قامت بإكليل ابن عم والدي (عيسى مراد زاديكِه) في لبنان أثناء زواجه من فتاة أرمنيّة.
خبَيز: هو الخبز في لهجة آزخ
رِشّادِه: هو نبات الرّشادي المعروف طعمه لذيذ فيه بعض الحَديّة (الحرارة) المقبولة.
__________________
fouad.hanna@online.de


التعديل الأخير تم بواسطة fouadzadieke ; 22-10-2016 الساعة 10:00 AM
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 23-10-2016, 11:09 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي القسم الثالث

أتابع نشر محتوى مخطوطي (أغانٍ آزخيّة) و اليوم أهزوجة جديدة بعنوان " جَرادِه لَيْكي لَيْكِ"
جَرادِه لَيْكِي لَيكِي
جَرادِه لَيْكِي لَيكِي
اظبِطي الحَجَرْ فايْدَكي
قَبِلْ تِجي السّنون
تِتْقَلِّعْ زَوجْ عَيْنَيكِي
الشّروحات
جَرادِه: هي مفرد مؤنث الجراد و أحيانًا نلفظُها بالضاد فنقول" جَرَاضِه" و الجمع جَراض و جَراضات.
لَيْكي: تعبير لفظي يفيد معنى التنبيه و التحذير و ربما تكون بمعنى إليك أي لكِ أقول هذا الكلام أيّتها الجرادة, أنتِ المَعنيّة بالقصد.
اِظْبِطي: هي من ضبطَ أو أمسك و قد قُلِبت بفعل العوامل اللغوية و اللهجاتيّة. و معناها امسكي. و نقول: (ظَبَطو ظَبْطِة العمايِه) بمعنى أمسكه بقوة و تمسّك به كي لا يَفلت من يده. و نقول: (لا تِظْبِطْ فِقَلْبِكْ عَلَيو) أي لا تأخذ على خاطرك منه و تزعل منه فتقاطعه و لا تتكلّم معه أو تأخذ و تعطي معه.
فيديَكي: أي بيديكِ الإثنتين.
تِجي: تأتي أو تحضر و أحيانًا نقول (يِجي السّنونو) بدل (تِجي) أي بصيغة المفرد المذكر و كلاهما صحيح و جائز.
السّنونو: هي لفظة بصيغة الجمع بالعربية الفصحى و نحن في لهجتنا الأزخينيّة نقول للمفرد منها (سنَينُوكِه) و متى أردنا أن تكون الصّيغة بحالة المذكّر المفرد فإنّنا سنقول عندئذٍ تِتِقْلَعْ أو تِتْقَلِّعْ أي سوف تُخْرِج عينيك من مكانهما.
لهذه الأهزوجة لحن معروف يعرفه أكثر هلازخ و هو شائع يكاد يردّده الجميع و خاصة الصّغار منهم و كنا حين نلعب في الچول (البرّيّة) و نمسك بإحدى تلك الجرادات نلعب بها و نحن نضع بين يديها حجرة نطلب منها أن تُمسك بها بين يديها و نهدّدها بهذه الأهزوجة كأنّنا نحذّرها من مغبّة عدم الاستجابة لطلبنا هذا منها فالعاقبة ستكون بأنّ طير السّنونو سوف يأتي و ينتقم منها بإخراج عينيها و فقأهمها. لقد كانت واحدة من الألعاب و التسليات الكثيرة التي كنّا نمارسها و نحن صغار في ديريك و قراها.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #4  
قديم 26-10-2016, 01:17 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي

نتابع نشر بعض الأهازيج و الأغاني و الطقطوقات الأزخينيّة و كنت قمت بجمعها في مخطوطي (أغانٍ آزخيّة)
شِقَعْ مِقَعْ
شِقَعْ مِقَعْ يا ربْ يِقَعْ
لا كَا مِنّي ما كَا يِقَعْ

الشّروحات
هذه العبارات كنّا نلفظها عندما كنّا نلعب كأطفال و كانت بمثابة الدّعاء على منافسنا في اللعب أو من كنّا نُريد له أن يسقط على الأرض بفعل عرقلة أو دَرقَلة (دَركَلة) أو أيّة مسبّبات أخرى.
شِقَع: لا أستبعد أنْ تكون جاءت من (شَا) و التي تعني لكي, لِ و قد تمّ اختصارها بحرف الشين لوحده بعد إدخالِها على كلمة وِقِع (سقط) فصارت شِقَع و المقصود شَيِقعْ أي لكي يقع على الأرض و يسقط.
مِقَعْ: و هنا أيضًا لا استبعد أن تكون الكلمة مؤلفة من (مِي) و هي بمعنى لن مع الفعل وقعَ فصارت. مِقَعْ و المقصود منها هنا مو يِقَعْ و بالمعنى الكلي لتفسير هذين التصريفين يكون على النحو التالي: هل سيقع أم لن يقع؟ و هو احتمال تخمين بينما الرّغبة الضمنيّة للقائل تُريد لهذا الشخص أنْ يَقع و يسقط على الأرض لأنه تمنٍّ و رغبة من صاحب القول. و في المعنى العامّ من هاتين الكلمتين القول: هل سوف يسقط أم لن يسقط؟ و هي تحمل التساؤل الضمني كما تُوحي بالرّغبة الأكيدة لدى القائل في سقوط المُقال لهُ, و ربّما تكون هذه العبارة هي مسألة ذكر جُمَل تتناغم مع القافية من باب السّجع اللفظي من خلال الموسيقى و في أحيان كثيرة تأتي على التتابع بدون أن تحمل أيّ معنى لها. و نذكر هنا على سبيل المثال التأكيدي لما نقول عبارات: (شِلّي مِلّي) أو (حِيظ مِيظ) أو (چِسطو مِسطو) الخ...
يا رب يِقَع: هنا يأتي التفسير واضحًا لمعنى الكلمتين السّابقتين و اللتين كانتا تعنيان احتمال الوقوع أو عدمه فيأتي هنا التثبيت رغبةً في التمنّي له بالوقوع و السقوط على الأرض لتتحقّق أمنيته و يُستجاب لدعائه. فيرى نفسه منتصرًا على غريمه في اللعب أو المزعج له أو المنافس.
كَا: مختصر كان و تفيد هنا معنى (لَو لَم) أو (لَو مَا)
يِقَع: بمعنى يسقط على الأرض و نقول أحيانًا في لهجة آزخ (إيْقَع) لكنّها خُفِّفت هنا للوزن. و في أحيان أخرى نقول: (لا كَا مِنّي ما كِنْ وِقِعْ) و هي بنفس المعنى. أي أن سقوطه و وقوعه على الأرض جاء بسبب دعائي عليه و رغبتي في حصول ذلك و هذه سمة من سمات براءة الأطفال دون أيّ قصد للسّوء أو الضرّر.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 29-10-2016, 01:27 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي حِزِمْ حِيزِم چَاظَهْ بَينْ قرونُو حاظَهْ الشّروحات حيزِمْ حيزِم: لا استبعد أن تكون

حِيزِمْ حِيزِم چَاظَهْ

بَينْ قرونُو حاظَهْ
الشّروحات
حيزِمْ حيزِم: لا أستبعد أن تكون جاءت من الفعل (حَيَّزْ) أي جعله يجَبُنَ و (حِيز) هو الإسم بمعنى جبان. و نقول: فلان حَيّزْ فلانًا أي جعله خاضعًا لا يستطيع الاعتراض و لا إبداء عدم القبول فهو مُلزَم بقبول حالة الخضوع التي قاده إليها (حَيَزانُه) أو (حِيزيتيتو) و الكلّ يعني جبنه و استسلامه. و فعل الماضي لها هو (حاز) أي جَبُنَ. و الحِيزّ هو الضعف و الاستسلام ممّا يدلّ على نوع من البناموسيِّه و عدم الشّجاعة. فهو قبول و خضوع تام دون اعتراض أو رفض.
چَاظَهْ: لا شكّ أنّها صفة الفعل (چَيَّظَ) أي جعله ينهزم و يخضع و يرفع الراية البيضاء دليل الاستسلام و الخنوع., و هو إعلانٌ عن العجز و اعتراف به.
قرونُو: جمع قِرن و باعتبار أنّ لليس للمرء قرونًا كالدّواب فهي كناية عن شدّة التعجّب و العجب و التعبير عن الدّهشة و الاستغراب. خاصّة حين نقول: فلا (طَلَعلو قرون) أو (صارلوا قرون) و كلها تدل على حالة الاستغراب و الدّهشة و الاندهاش و التعجّب.
حاظَه: لا بُدّ أنها تكون جاءت في سياق الحديث كسجع مُقفّى على سبيل التوالي اللفظي للقافية فحسب و لا أظنّ أنّ لها سببًا آخر غير هذا.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 30-10-2016, 05:20 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي من مخطوطي (أغانٍ آزخيّة) نتابع نشر المزيد من مضمونه راجيًا أن ينال إعجابكم و تسعدون ل

من مخطوطي (أغانٍ آزخيّة) نتابع نشر المزيد من مضمونه راجيًا أن ينال إعجابكم و تسعدون لتمضية لحظات ممتعة مع لهجتنا الأزخينيّة الفريدة و الجميلة.

چِرْقِزْ مِرْقِزْ


چِرْقِزْ مِرْقِزْ ... قُومْ تِنِرْقِسْ

كُو جا العيدْ


تِناكِلْ شوربتْ حليبْ

فِمَعالِق الحديدْ

الشّروحات


چِرْقِزْ ... مِرْقِزْ: هي حشرة متعدّدة الألوان و قد ورد شرحٌ مفصّلٌ و دقيق لشكلها و معلومات أخرى إضافيّة عنها في كتابنا (جامع الكلمات الأزخينيّة) و كنت نشرته قبل فترة قريبة. و هي حشرة شرنقيّة ربيعيّة اي تظهر في أوائل فصل الرّبيع, و لها عدّة أنواع لكن شكلها في بلدتنا ديريك يكاد يعرفه الجميع.



تِنِرْقِسْ: سوف نرقص أو سنرقص و التاء هنا و التي دخلت على الفعل المضارع هي بمعني سوف أو السين, و قد قُلِبت الصّاد سينًا بفعل عوامل القلب اللغويّة و التي إشرنا إليها في مواضع أخرى و لأكثر من مرّة.



فِمعالق الحديد: أي بواسطة معالق(ملاعق) الحديد, فمن المعروف أنّ النّاس قديمًا كانوا يأكلون بمعالق(ملاعق) من خشب, و هذا ما درج عليه الشعب في آزخ أيضًا و إلى عهدٍ قريب لحين ظهور المعالق النحاسيّة و الحديديّة و لسبب عدم معرفتهم بالملاعق الجديدة. و نلاحظ هنا أيضًا أنّ لهجة آزخ قامت بإبدال مواضع بعض الأحرف في الكلمة الواحدة و هذا ما كان شائعًا في بعض اللهجات العربيّة القديمة. نقول: مَعْلَقة بدل مِلْعَقة, و نجمعها على مَعالِق. و لا أزال اذكر أنّ أهلنا كانوا يستعملون هذا النوع من الملاعق في تناول الطعام و إلى عهد قريب, خاصّةً في القرى و الأرياف. و ممّا لا شكّ فيه أنّ صناعة الملاعق من الحديد كان تطوّرًا و حدثًا بهيجًا و مُفرِحا للمرأة في المطبخ خصوصًا و للأسرة ككلّ, فتنظيف ملعقة الحديد أيسر من تنظيف ملعقة الخشب ثمّ أنّ عمر الحديد كمادّة أقوى و أطول من عمر الخشب القابل للتلف بسرعة أو مع مرور الوقت.
__________________
fouad.hanna@online.de


التعديل الأخير تم بواسطة fouadzadieke ; 30-10-2016 الساعة 05:22 PM
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 03-11-2016, 09:39 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي نتابع نشر المزيد من محتويات مخطوطي بعنوان (أغانٍ آزخيّة) يام و يام يام و يام ... في

نتابع نشر المزيد من محتويات مخطوطي بعنوان (أغانٍ آزخيّة)

يام و يام
يام و يام ... في استِ القيام
عُود و عودْ ... في استِ القعود
الشّروحات
يام و يام: بحثت طويلًا و سألتُ كثيرًا عن معنى هاتين المفردتين المكرّرتين في تتابع سجعي منغّم فلم يُفدني أحدٌ بالمعنى الذي ترمي إليه, إذًا لا أستطيع القول و بناءً على ما تقدّم من توضيح سوى أنّها مفردة أُريد منها وضع أساس سجعي لما سيأتي بعده من بناء لفظي و هو في است القيام.
في است القيام: نحن في لهجة آزخ هنا لا نسقط الهمزة عن الألف فحسب بل أنّنا ندغم حرف الجر (في) بالكلمة و نلفظهما على أنهما كلمة واحدة فتأتي على هذا النحو (فِسْت) و هي اختصار و اختزال ل (في إست) و الإست في اللغة هي الشرج و القيام هم الأشخاص الواقفون
عود و عود: هنا أيضًا يأتي هذا السجع اللفظي المكرّر لكنّه يفيد معنىً ليس كسابقه فالعود معروف و جمعه أعواد و عيدان. و هو العَصا.
في است القعود: أي في مؤخرة (شرج) الذين يقعدون على الأرض أو يجلسون. و تلفظ هنا أيضًا على هذا النحو (فِست القعود).
و هذه الهزليات البريئة كانت واحدة من ألعاب الطفولة الكثيثرة التي كنّا نلعبها و ربّما نخترعها من خيالنا. و مفاد هذه اللعبة أو الأهزوجة هي أنّنا حين كنّا نشاهد أحدًا من زملائنا التلاميذ واقفًا و نحن في باحة المدرسة أثناء الفُرصة كنّا نحاول إغضابه أو عدم تركه براحة لهذا كنّا نقول له (يام و يام فاست القيام) أي لماذا أنت واقف, و حين كان يحاول تجنّب الموقف فيبادر بالجلوس و القعود كي يتخلّص من هزلنا معه أو محاولة تتبّعنا لحركاته, فهو لم يكن ينجو من تمسّخرنا عليه في هذه الحالة كذلك حيث كنّا نقول له: (عود و عود فاست القعود) إنّها كانت ألعابًا بريئة تحمل طابع المزاح و الهزل و كان ذلك جميلًا كما كان الكلّ يتفاعل مع تلك الحالة و لا يتذمّر لأنّ الجميع كان معرّضًا للمرور بتلك الحالة, فهي كانت حالة عامّة سائدة بين جميع التلاميذ و كنّا نمارسها من خلال مجموعات أو بشكل فردي.

ألله ألله وَحدو
قُلْ الله ألله وَدو ... فرَص مار جرجس تَحتو

الشّروحات
وَحدو: بمعنى لوحده أو بمفرده
فَرص: هي بدل فرس بقلب السين صادًا و أسباب ذلك عرضنا لها سابقًا.
مار جرجس: "ولد مارجرجس عام 280م في كبادوكية بآسيا الصغرى. وقد استشهد والده لكونه مسيحيًا عندما كان قديسنا في السابعة عشرة من عمره. ونمى قديسنا في حب الله والإيمان العظيم به. وبعد استشهاد والده، أرادت أمه أن تراه ينمو أكثر في الإيمان بالله من خلال الفضيلة والأعمال الطبية. وانضم القديس إلى الجيش في سن السابعة عشرة، ونال العديد من الانتصارات، وقيل عنه "المدافع عن الشعب". وقد انتقلت والدته عندما كان سنه عشرون عامًا. ومن وقتها هجر القديس كل متع الحياة، ووزع ماله على الفقراء، وعتق العبيد والإماء جميعهم.
وقد كان الإمبراطور دقلديانوس هو حاكم الإمبراطورية الرومانية في ذلك الوقت، وأصدر مرسومًا يأمر فيه بحرق الكنائس وجميع الكتب المسيحية، وتسريح جميع المسيحيين من أشغالهم، وأخذ كل ممتلكاتهم، ويجعل معظمهم عبيدًا، ويجبرهم على تقديم الذبائح، ويبخروا للأوثان.
وكان مارجرجس في الإسكندرية بمصر في ذلك الوقت، ولما رأى المرسوم قطعه، فأخذه الجنود الرومان إلى كبادوكية لينال عقابه. ولما كان القديس على علاقة جيدة بحاكم كبادوكية، أرسل أمره إلى دقليديانوس. وأعترف القديس أمامه بإيمانه الحقيقي المسيحي فأمر بحبسه، وأرسل امرأة إليه كي تغويه ليسقط في الخطية. وحدث العكس تمامًا، فقد حوَّلها القديس إلى مؤمنة وأرشدها إلى الطريق الصحيح، وعندما علم الإمبراطور بذلك أمر أن تقطع رأسها، فنالت إكليل الشهادة. وعند ذلك أمر الإمبراطور بربط أيدي وأرجل القديس وشدهما ووضع حجرًا ثقيلًا على صدره، ثم جرّوا القديس على مسامير حديدية حتى تهرَّأ لحمه..! ووضعوا لهب على جسده ليحرقوا جروحه ليزيدوا ألمه!! ولما أعادوه إلى الزنزانة، ظهر له رب المجد، وعانقه، وقوّاه.
ودام تعذيب القديس لمدة سبعة سنوات!!! حتى تحوَّل الكثيرون إلى المسيحية بسبب المعجزات التي شاهدوها. وقد أقام القديس رجلًاً من الأموات بقوة إلهنا يسوع المسيح، وآمن كثيرين آخرين.. وبالتالي نال آخرون إكليل الشهادة. وفي النهاية نال مارجرجس إكليل الشهادة بقطع رأسه. أما الملك الوثني دقليديانوس، فقد مات في النهاية ميتة بشعة. و تحتفل الكنيسة القبطية بعيده في أول مايو أيار من كلّ سنة"
و هذه الأهزوجة القصيرة نقولها عندما يبدأ الطفل الصغير بمحاولة الوقوف أو الانتصاب كبداية للمشي و السير بعد تمكّنه من الوقوف لوحده دون مساعدة من الأهل أو الوالدين أو غيرهم. و نقول هذا لكي يتشجّع الطفل و يعيد المحاولة للوقوف على قدميه منتصبًا, و القصة أنّحصان مار جرجس جاء متلازمًا له مع جميع الرسوم و الصور التي رسمها له الفنانون, لهذا نشير إلى فرس أو حصان مار جرجس في هذه الكلمات.
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 28-05-2018, 11:47 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 47,033
افتراضي هاللي و ماللي


هاللي و ماللي

**
هاللي و ماللي هاك مِنو عالزبالة
هاللي و ماللي هَورو شَختو الدلاله
هاللي و ماللي تِتْنَقِشلو الدّسماله
هاللي و ماللي حَطني فِجَنبو شاشو
هاللي و ماللي خَرِّتْ على قُماشو
هاللي و ماللي قُماشُو بِينا بِينا
هاللي و ماللي فحوشو كَشتبينا
هاللي و ماللي ابن الباشا اراني
هاللي و ماللي حَلّْ تِكِّتو اشتراني
هاللي و ماللي اشتراني بألف و ميّة
هاللي و ماللي زرعني فِالبريّة
هاللي و ماللي طَلَعْتو شاق خَطميّة
هاللي و ماللي طلعتو شاق و مِيّة
هاللي و ماللي دِه يادي قُومي قُومي
هاللي و ماللي تِتعرفو عِلومي
هاللي و ماللي إبن الباشا أريدو
هاللي و ماللي فِعيشتي سَعيدو
هاللي و ماللي قُومي امسكي فإيدو
هاللي و ماللي يِري زواجي عِيدو
هاللي و ماللي مِنْ كُوسي و مِن جمالي
هاللي و ماللي إبن الباشا بَقالي
هاللي و ماللي تِنِعزمِ الظيعيّة
هاللي و ماللي عشرين و عشرة و مِيّة
هاللي و ماللي إيني بِنت الجيرانِه
هاللي و ماللي أريتوا زِعلانِه
هاللي و ماللي ما بَقْ تِقدَرْ تِراني
هاللي و ماللي فأوغِري وَدّيتو
هاللي و ماللي كِشّي مليح سَويتُو
هاللي و ماللي عين العدو بَطّيتو
__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 07:20 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke