Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الادبي > نبض الشعر > مثبت خاص بفؤاد زاديكه > مثبت* خاص أشعار فؤاد زاديكه القسم الثاني

الملاحظات

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 31-07-2007, 11:04 PM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 42,725
افتراضي اعزفي ألحانَكِ! شعر: فؤاد زاديكه

اعزفي ألحانَكِ!
قامت سميرة ذات مرة بزيارة أهلها في (القامشلي) و حيث كنا نسكن في (ديريك) آخذة معها الأولاد, فزاد عشقي و كثر حنيني و تشوّقي و اختمرت لواعجي فنظمتُ قائلا:

لو أنا قابلتُكِ
بعد هذا الاغترابْ

بعدَ هذا الانقطاعِ
بعدَ أوجاعِ الغيابْ

ما الّذي قد أصنعُ
هل سأخفي الاضطرابْ؟

هل سأبدي لوعتي
و احتراقي و التهابْ؟

هل سأخفي ما بيَ
من ذليلٍ قد يُعابْ؟

ما الذي قد أفعلُ؟
يصعبُ الردُّ المُجابْ!

قد أقولُ حلوتي
عذبةُ القطرِ الحُبابْ

هاتِ من رشفٍ له
فيه أحلى الانسكابْ!

قد أقولُ روعتي
أنتِ يا أمّ الشّبابْ

هدهديني ضمّةً
و اعصريني في شرابْ!

قد أقولُ إنّني
دونكِ الموجُ اليبابْ

قد أقولُ إنّكِ
كلُّ أحلامي العِذابْ!

ربّما قد أسكتُ
أتركُ الشّعرَ انسيابْ

يعزفُ من سحرِكِ
نغمةَ العشقِ المُذابْ

ينثرُ من وردِكِ
رائعاً يأتي الجوابْ

حيثُ أنتِ همزةٌ
فوق وصلِ الاقترابْ!

حيثُ أنتِ همسةٌ
من تعابيرِ الكتابْ

حيثُ أنتِ لمحةٌ
منها أجرٌ في ثوابْ

حيثُ أنتِ بسمةٌ
أشرقتْ نوراً فطابْ

حيثُ أنتِ زوجتي
أمُّ أبنائي الشّبابْ!

لا اغترابٌ بعدما
ذلّني ذاك الغيابْ

لا ابتعادٌ بعدَ أنْ
أدركتْ روحي الحرابْ

بعد ما عشتُ أرى
كلّ ما حولي ضبابْ!

سامحيني وردتي
عَودُكِ سهمٌ أصابْ

ليس قلبي إنّما
ذلكَ الوهمَ السّرابْ!

هلّلي و استبشري
يُمنعُ منعاً غيابْ

مثلُ هذا مؤلمٌ
إنّه يلوي الرّقابْ

اعزفي ألحانَكِ
و اسقِ روحي منْ رِضابْ!

__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:26 AM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke