Arabic keyboard |
#1
|
||||
|
||||
شيءُ من الماضي بقلم: فؤاد زاديكى
شيءُ من الماضي بقلم: فؤاد زاديكى عُرِف عن شعبنا الجزراوي (سكان محافظة الحسكة) خاصةً الأزخينيّين منهم و الإسفسينيّين بأنه يُحب الفكاهة و المرح (كَيفچي) و يجيد استخدام أسلوب الدعابة و الحنك (حنكچي) و قد ظهر ذلك في الكثير من أساليبه اللغوية و سلوكيات حياته العامة, و لو تأملنا عميقًا في بعض أساليب الإنشاء اللغوي لدى أهل الجزيرة السورية لرأينا بأنّ لهذا الشعب قدرة كبيرة على التعامل مع المواقف بحيوية و خلق مفردات و جمل توافق الحالة أو تعطيها مدلولات معيّنة تُشير إليها. فمثلًا رأينا كيف استطاع أن ينظم الكلام المسجوع (السجع) على بعض الوزن و القافية إمّا بحروف مناسبة و متناسقة مع نهايات الكلمات أو بحروف ذات مصدر صوتي متقارب أو واحد فمثلًا الأنشودة التي تقول: "شمس و مطر خالي ختن" فحرف الراء في المطر جاء يقابله حرف النون في ختن و هو قريب له من حيث النطق و في أمثلة أخرى كثيرة منها مثلًا حين يقول أحدهم لآخر (مرحبا) فإن هلازخ جعلوا منها وسيلة للمزاح و الدعابة فيأتي الرد من الآخر على كلمة مرحبا بالقول: "طيزك عالكهربا" و هنا يتطابق الوزن كما القافية و في أمثلة أخرى كثيرة منها حين يقول أحدنا في حال وجوب عمل ما كلمة (لازِم) أي هو أمر يلزم العمل به فيكون الرد من الطرف الآخر و هو أيضا على سبيل المزاح و النكتة (اللازِم عند المُلازم) بمعنى ليس من الواجب عمل ذلك أي لستُ ملزمًا بتنفيذ الأمر أو القيام بهذا الفعل المُراد القيام به. و هناك حالات أخرى كثيرة تمّ تطابقها على أسماء أشخاص و لذات السبب أي بقصد الفكاهة و المرح و تنشيط النفس و تلطيف الأجواء بخلق حالة من السرور و الدعوة للشعور بالفرح و هناك الكثير من الأسماء التي تمّ التعليق عليها من باب السجع و وحدة القافية و سنأتي على ذكر البعض منها راجين الا يُساء بذلك فهمنا و قصدنا الذي لا يخرج عن نطاق كونه لحظة استراحة و تدوين بعض عادات شعبنا التي ربما تكون مقبولة من البعض و ربّما لا يحبّذها البعض الآخر لكن بالنتيجة فإنّ قصدنا ليس الإساءة لأي شخص ممّن سترد أسماؤهم هنا و لا الإنقاص من قدرهم فلهم منّا كلّ الاحترام لذكراهم الطيّبة و من هذه الأقوال ما هو معروف و شائع و منها ما ليس معروفا من قبل البعض. - يعقوب صارة طلع عالمنّارة أرى فارة و صاح هاواراة - جرديكا ظرّط ظَرطة هيديكا - أبونا بَرّخ بَرّخْ قبل ما وردِة تفرّخْ - پِزوكِه راحت الصّرايِه و رفعِتْ الصبعايِه - بهنان القُطّ يقوم و ينطّ - أبو كرَم راصو بَرم - زاديكِه تحبّ الفريكِه - قريو لَچّی حط پَچّه - جورج مَرّكِه سوَها چِرِّكِه - حاقو چِري قام و خِري - جا مِلبريّه يريد الأوّليه - حِطّ و نِطّ - حلال كما دمّ الغزال - حاجوج و ماجوج - حنّا بَنّا ركِب عالدّيك و غنّى - حلال زلال - حَبّو و خِري فِعِبّو - يحبّو و ياكل ز...و - حانِكِه راديو ديرِكِه - حلاكِنْ فِخراكِنْ - خبز و بصل كما العسل - خبز و جبِن كما التّبِن - خِرّي مِرّي - خَلط شَمّو فِرَمّو - خرا إمِّك فِسِمّك - خالِه خالِه و كِل يوم هالحالِه - خطيّة تخطّيك و جحنّم تودّيك - خلّيا فِدقن ليحكيا - خالِه لَمپة كما الطِرِمْپة - خيلاصِه بين ضراصِه - خِيتي بِيتي كما الرحتي جيتي - ضونضرمَة قُظّلْقُرط و چوپِلْمَة - الدّفَا عَفى - أليف و بِه مدياتَة دِفِه (بالفاء المعجمة) - راح هِرهِرّو بقى طِرطِرّو - رجّال البلا مرَا خَرا - رياضي مِخّو فاضي - زمان أوّل تحوّلْ - زلّوط مَلّوط - زيادة الخير خير - سوريّة حرّيّة - سوسِه مَلّوسِه - سريان كِلّن عجيان - أرمن طيز مدرمَن - پِروط دينِه خُوَا فِروط - قيقاني لا مسلم لا نصراني - ساعة شقلبِك و ساعة شَرَبِّك - سيسو تلّيسو - شِلّع و بِلِّع - شِلّخ و مِلِّخ - شِعو و بِعو - شِغرو بِغرو - شرقِت و برَقِتْ - شَقّ و دقّ - شِلّ و پِلّْ - شِرب العرق يسِه مَرق - شاح و پِاح مشمش و تفّاح - شَرَوي غَرَوي - شابي لابي - صارة ضُوّارة - الشايب ضَربو عجايبْ - شَيِعْ و فَيّع - شي الفات ماتْ - الصباح رَباح - صلاح الدين الأيوبي شويربو فجيوبي - بسم الآب و الدولاب نَط عالكورتِه كسر الباب - بسم الله الرحمن الرحيم فارة وِقعِت فالطحين o ضرب الحبيب زبيب o ضِمبر حِشّ ياكِل و يرشّ o الضرّة مِرّة o طَرطَميس ميعرف الجمعة من الخميس o طِخّو و اكسرْ مِخّو o عالهيّن و الليّن o عِطّال بِطّال o عيشْ يا گديشْ إلى يطلع الحشيشْ o عينك... عينِك o عمّتي مِنْ خَوفِتا شَرْشرِتْ بَولِتا o حِط العيب فالجيب o عمّتي نايمه و إيكَنِتا قايمه o عِنا و شِفنا o عامّ و تامّ o عرب جَربْ o عيسى تَلّيسَة o عِمرك و ابَدِك o عين الحسّود فِيَا عود o الغِربِه طِربِه o الغريب لازم يكو أديب o فِقِر و نِقِرْ o فوق حَقّو دَقّو o فِلحزِّه و اللّزِّه o الفاس وِقِع فالراص o فقير و حقير o فؤاد حشيش الفاد o فقير و أ... كبير o فريق4 المجر يشقّ الحجر o فِكِلْ عرس لِهو قِرص o قرتولَة مطلوب تِمشي عالمقلوب o قُوت لا تموت o قَولو كما بَولو o قريب و غريب o كِلي تين شَتلين o كِل بصل وسوم شَيقوم o كِركداني كِركداني طيلع إمّي من أزاني o كُپَّا فِراصِك أطِپَّا o سينَك ألله يعينك o ماچَا هَلّا نِتْحاچَى o بَلا كاني ماني o كِلما شابِتْ طابِتْ o كِلْ مِنْ علدينو الله يعينو o اسم بلا كَسِم o لا شَبَط و لا لَبَط o لا معلّق و لا مطلّق o لا تِحبّو و لا تسِبّو o لا يهشّ و لا ينشّ o دُوس علزَنَبو تِتِري عَجَبو o يا قاسم ابن المگرودة بيع أمّك و اشتري بارودة (عبد الكريم قاسم) o لِهو نيّه فالّلبنيّه o مِن الشِّمِّكِه إلى الكِمِّكِه o مِن برّا خام و مِن جوّا سخام o مال الحرام يروح فِلحرام o ما بق فلميدان غير حديدان o مِلّاق و چِلّاق o الموت كاس يدور علكل الناس o مِن كيسي علقميسي o مِرِه و مِشط سلاح الپُشت o مسكين فحَلقو سكّين o مليحا غستا بريحة o مِن دلّلتْ المَرا أكَلت خَرا o إلمَعو قِرش يسوا قِرش o مو كِل مرّة تِسلَم الجرّة o هازا مالك و الله مبدالِك o نَومِه بَلا قَومِه o هِه ما قلنا الله باسم الله o هرب هرب كلب العرب لا كا مِنّي ما كِنْ هرب o هون الزبّ و هون الجِبّ o خَلّي نِري الصّبي بعدين تِنصلّي عالنّبي o عَطَص و فَطَص o لولاد وجَع الفاد o يتعَب و يلعَب o اليوم يَومو و غَدِه صَومو o يا فِعَينا و يا فِقِرْنا o يا تخيب و يا تصيب o يا أخي لا تكون رَخي o يوسف الپِرّكِي عَلْ لَقلَقِتو مينحكي o اللي يجي علبالو لا يحرم حالو o يا ديغول و يا ديغول دَقّينا فاستك شَرزور (الزاي معجمة) و عَلّينا البيرَق بالزّور o الجنس جِنَاس و العِرق مِسّاس o تَوبِه عصاة النّوبِه o تئمِر أمِر و تاكل تَمِرْ o بلاش ما ينحاش o بنات سكّر نبات o بعد العداوة حلاوة o بلا كزا مزا o بره بيصا ساسِه و سيسين بيظَه o البرطيل يقتل قتيل o پَرضون مِسيو جَرضون o باب اشقَع و باب ارقَع o بارِمّا حمار يطمّا o بابِقّا حمار يتقَّا o بَقبوكات الربيع أنا أخرى و إنتْ تبيع o هَون حِير و هَونَك وِير o أعزب دهر و لا ارمل شهر o النّاس أجناس o إنتَلَوا لِجوَاف و ارتَخَوا لِكتَاف o إظرِب و جّع و طَعِّم و شّبِّعْ o اللهُ أكبر و الدّيك مشَحْوَر و الجيجِه عورَة وِقعِتْ فلجورَة o إحِم إحِم رِز بلحِم o أرى حبابو نِسي صحابو o ألف قَلبِه و لا غَلْبِه o إعطي و إلطِي o إمّي الهيدي يودّي الويدي o ألله وكيلك و المسيح كَفيلك o اشتري و بيع إسمِك لا يظيعْ o طويل و هَبيل - نكتفي بهذا القدر من هذه الدعابات و في أيام الاحتلال الفرنسي لسورية كان أهالي ديريك و القامشلي الهلازخ ينشدون من نظمهم أهازيج و طقطوقات شعرية ذكرتني والدتي أطال الله في عمرها بإحدى تلك الطقطوقات و قد ضاع أكثرها و اندثر: قامِشلو.. قامِشلو ... مَحلا دَكِيكِنَا تِرْقِسْ فِيَا التياترو ... و تدقّ الماكينَة |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|