Arabic keyboard |
#1
|
|||
|
|||
انتظريني..
انتظريني*.. شعر*/ قسطنطين سيمونوف ترجمة*/ د*. محمد الطاهر الحفيان انتظريني* وسوف أعود لكن دوماً* ً* انتظريني* ً انتظري،* حين تشير إلى الأحزان الأمطارُ* الصفراء، انتظري،* حين الثلج* يهيج* انتظري،* في* عز الصيف* انتظري،* حين لا* ينتظر الآخرون، * متناسين الأماسي*. انتظري،* حين من ألأقاصي لا تأتي* الرسائل انتظري،* حين* ييأس كل اليأس* من* ينتظرني* معك*. ** * * انتظريني* وسوف أعود، لا تترجي* الخير لمن* يعرف،* عن ظهر قلب، أن وقت النسيان آن*. فليظن الأهل أني* غير موجود، فليتعب الأصدقاء من الانتظار، يجلسون قرب النيران، يحتسون خمراً* مراً في* ذكرى الأرواح الراحلة*... يطلبون النسيان انتظري،* وفي* وقت واحد معهم لا تتعجلي* الشراب*. ** * * انتظريني* وسوف أعود، نكاية بالموت*. من لم* ينتظرني،* فليقل *: محظوظ*. غامض،* على من لم* ينتظر، كيف وسط النيران أنقذني حنانك*. كيف بقيتُ* حياً،* سنعرف أنا وأنتِ* وحدنا،* ـ قدرتِ* هكذا على الانتظار كما لا أحد سواك*. قلتِ* لي* "أحبكَ*" قلتِ* لي* "أحبكَ*" لكن كان هذا في* الليالي،* من بين الأسنان*. وفي* الصباح المر* " أحتمِلكَ*" بصعوبة تماسكت الشفتان*. **** صدّقتُ* في* الليالي* الشفتين واليدين الملاعبتين الحنونتين لكني* لم أصدق* كلماتك الليلية العمياء **** عرفتكِ،* أنت لم تكذبي أنت أردتِ* أن تعشقي * قدرتِ* ليلا* ًعلى الكذب المفضوح عندما* يقود الجسدُ* الروح*. **** لكن في* صباحات،* ساعات الصحو تعود الروح قوية كما كانت فهل ولو مرة واحدة قلت لي *"نعم*" أنا المنتظر في* الأمل*. **** وفجأة الحرب،* السفر،* الأرصفة حيث حتى للاحتضان لا* يتسع مكان أنا في* قاطرة خاوية* تسير إلى أقاصي* البلدان*... **** وفجأة مساء حزين بلا أمل في* غد في* سعادة واعدة،* وسرير دفيء*. كصيحة* : لا توجد مساعدة طعم قبلة على معطف حربي*. **** كي* بتلك الكلمات،* في* العتمة،* في* النشوة، لا أخلط بها سابقاتها، فجأة أنت قلت لي*" أحبك*" بشفاه هادئة*. **** هكذا من قبل لم أراك قبل هذه الكلمات المفارقة*: أحبك،* أحبك*... في* محطة معتمة وأطراف من الأسى باردة*. م1941 __________________________________________________ _________ في* شهر فبراير عام* 1942 م عندما تراجعت جيوش هتلر عن موسكو،* نشرت صحيفة* "الحقيقة*" قصيدة* ( انتظريني*) الغنائية،* وبسرعة فائقة استحوذت على قلوب الجنود الذين اقتطعوها من الصحيفة،* تبادلوها في* خنادقهم،* حفظوها عن ظهر قلب،* وكتبوها في* رسائلهم إلى زوجاتهم وخطيباتهم،* ووُجدت القصيدة في* جيوب الجرحى والقتلى*. وبلغت القصيدة* شهرة* لا مثيل لها،* فقد ترجم الألمان القصيدة* وتغنى بها جنودهم* . * قسطنطين سيمونوف*: من شعراء الاتحاد السوفييتي* المشهورين*. اسمه الحقيقي* كيريل سيمونوف،* ولد في* مدينة بطرسبورغ* الروسية عام* 1915 م،* وتوفي* في* عام* 1979 م* (المترجم*).
__________________
الصمت إجابة لا يتقنها الكثيرون
|
#2
|
||||
|
||||
هكذا من قبل لم أراك
قبل هذه الكلمات المفارقة*: أحبك،* أحبك*... في* محطة معتمة وأطراف من الأسى باردة*. يسلموا أخي عيسى على هذه القصيدة الحزينة وربنا يجبر الخواطر أحسنت الإختار! طوب شافير * |
#3
|
|||
|
|||
بشينو و بشلمو حوثو مياقرتو.....
__________________
الصمت إجابة لا يتقنها الكثيرون
|
#4
|
|||
|
|||
قصيدة جميلة وكلمات معبرة شكرا اخ عيسى على هذه الابيات اللطيفة وعاشت يداك والرب معك....
|
#5
|
|||
|
|||
تشكر أخي عيسى لإختيارك دائما ماهو جميل تقديري ومحبتي ألياس
__________________
www.kissastyle.de |
#6
|
|||
|
|||
عرفتكِ،* أنت لم تكذبي
أنت أردتِ* أن تعشقي * قدرتِ* ليلا* ًعلى الكذب المفضوح عندما* يقود الجسدُ* الروح*. ****
لكن في* صباحات،* ساعات الصحو تعود الروح قوية كما كانت فهل ولو مرة واحدة قلت لي *"نعم*" أنا المنتظر في* الأمل*. المعاني جميلة والكلمات رائعة تشكر أخ عيسى |
#7
|
|||
|
|||
الأخت سحر شكراَ لمروركي الجميل.
و أشكرك أخ الياس نعم القصيدة جميلة و أردتُ أن تشاركوني بها. شكرا أخت سميرة على مروركي الرائع.
__________________
الصمت إجابة لا يتقنها الكثيرون
|
#8
|
||||
|
||||
انتظريني* وسوف أعود، نكاية بالموت*. من لم* ينتظرني،* فليقل *: محظوظ*. غامض،* على من لم* ينتظر، كيف وسط النيران أنقذني حنانك*. كيف بقيتُ* حياً،* سنعرف أنا وأنتِ* وحدنا،* ـ اختيارات رائعة وموفقة يا اخوي عيسى ربي يقويك تودي ساكي
__________________
بشيم آبو و آبرو روحو حايو قاديشو حا دالوهو شاريرو آمين im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligengeistes amen بسم الآب والأبن والروح القدس إله واحد آمين
|
#9
|
|||
|
|||
الشكر الجزيل لك على مروركي اللطيف أخت جورجيت
__________________
الصمت إجابة لا يتقنها الكثيرون
|
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|