Forum of Fouad Zadieke   Arabic keyboard

العودة   Forum of Fouad Zadieke > المنتدى الأزخيني > ازخ تركيا > أدبيّات أزخينيّة

الملاحظات

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 07-10-2021, 08:35 AM
الصورة الرمزية fouadzadieke
fouadzadieke fouadzadieke غير متواجد حالياً
Administrator
 
تاريخ التسجيل: Jun 2005
المشاركات: 37,941
افتراضي لهجة آزخ شعر عامّيّ/ فؤاد زاديكى

لهجة آزخ

شعر عامّيّ/ فؤاد زاديكى

حَبَّيْتُوكِي يا لَهْجِهْ[1] ... إِلَى مَوتِي مُونْسَاكِي
فيكي كِلْ فَرْحَةْ وبَهْجِهْ ... تَعْدِي[2] عِمْرِي وَرَاكِي
***
چَاخِلْ[3] أحْكِي چِيروكِهْ[4] ... شَلْعَالَم[5] أو حَكّويِهْ
تِجْ[6] لِمْبالِي الزِّيزوكِهْ[7] ... تِظْبِطْ[8] عَيني البَكْيُويِهْ[9]
***
حَالِتْكِي مُو خُوشْ[10] حالِهْ ... ظِعْتِي[11] يا إمّ الأجدادْ
لا فِالحَربْ ولا قَالِهْ[12] ... نِسْيُوكِي هَوْيَا لُولَادْ[13]
***
هِيدِي هِيْدِي[14] تَتْمَشَّى[15] ... قِدّا[16] العَظْرَةْ[17] ومَرْ يَعقوبْ[18]
هَوْنَكْ[19] أقْعَدْ أتعَشَّى ... قِدْرِهْ[20] وقِدّامَا[21] مَشْرُوبْ[22]
***
رِحْتُو عَقْبُورْ[23] المَيْتِينْ ... مَا بَقْ [24]فِقْبورِنْ[25] عِظْمِينْ
هِيْدِي[26] قِعِدْتُو أبكِي ... وكَتَبْتُو هَوْيَا[27] البَيْتَينْ.

[1] - لهجة آزخ: لهجة عربية قامت على أنقاض اللغة السريانيّة ثم دخلت عليها مفردات كثيرة فارسيّة و كرديّة و تركيّة و بعض الرّوسية و الإيطاليّة والفرنسيّة. كانت في وقت من الأوقات تسودها السّريانيّة لكنّها تراجعت تحت تأثير العربيّة وانحصر استخدام اللغة السّريانية في آزخ ضمن الطقس الكنسي.

[2] - أعدي: أركض. تَعْدِي خلفكي (وراكي): سوف أتبعك أينما ذهبتِ.

[3] - چَاخِلْ: عندما. حين. في الوقت. صارْ چَاخْ: حان الوقت. آن الأوان.

[4] - چِيروكِهْ: قصّة قصيرة وهي كرديّة چِيروك. لفظة (كِهْ) عندما تُضاف إلى الكلمة يقصد منها التّصغير.

[5] - شَلْعالَم: للعالم. شانِكْ: لك. شانِي: لي. شانِنْ لهم. شانُو: لهُ. شانَا: لها. شَيشْ؟: لماذا؟

[6] - تِجْ: مختصر تِجِي: تأتي. جَا: أتى. جَتْ: أتتْ. جينا: جئنا. جَوا: أتَوا. جيتِنْ: جئتم. وتِجْ لِمْبالِي: تخطر على بالي. أتذكّرها.

[7] - الزّيزوكِهْ: هي المزعار ذو الحجم الصّغير. (البارومة)

[8] - تِظْبِطْ: تمسك. ظَبَطو: مسكه. تمالكه.

[9] - البِكْيويِهْ: البكاء. ذرف الدموع. بمعنى شرع في البكاء لشدّة القهر و الحزن. أسرع في البكاء.

[10] - مو خوشْ: ليست على ما يُرام. حالة يُرثى لها.

[11] - ظِعْتِي: ضعت. ظاعُوا: ضاعوا. ظِعْنَا: ضعنا. ظَيّعْ: أضاع. فلان ظَيّع: تشوّشت لديه الذاكرة فلم يعد قادرًا على التّركيز (أصيب بمرض فقدان الذاكرة الزّهايمير)

[12] - قالِهْ: خلاف. اقتتال. تعارك. تصادم. تشابك بالأيدي.

[13] - لولاد: مختصر الأولاد و هم الأبناء.

[14] - هيدِي هيدِي: رويدًا رويدًا. ببطء.

[15] - تَتْمَشّى: أتَمشّى. أتمشور

[16] - قِدّا: مختصر قِدّام: أي أمام و نقول من خلفْ و من قِدّام أي من وراء و من أمام. القِدّيميِّهْ: الصدّارة. في المقدّمة. الخلفينِيِّهْ: المؤخّرة.

[17] - العَظْرَة: كنيسة العذراء في آزخ تقع في وسط المدينة قامت بفعل عجائب كثيرة شاهدها النّاس و لمسوها. نكتبها أحيانًا: عَذرة. عَظْرِت آزخ هاوارِي لَيْكِي

[18] - مَر يعقوب: هو دير مار يعقوب النّصيبيني يقع في غرب المدينة صوب البيرمِهْ (بيرمِة آزخ) و في آزخ بيرمتان كبيرة و صغيرة كانت كروم جدي حنّا حنّوشكِهْ تقع في الحَوقة التي كانت ملكًا لجدي في البيرمِه الصّغيرة بجانب كروم بيت حنّا حنّوش ولغاية اليوم اسمها (حَوقِةْ بيت حنّوشْكِهْ) و حنّوشكِهْ كان لقب عائلتنا كان أطلق على جدنا حنّا لوسامته و طيب خلقه و معشره ثم غلب لقب زاديكِهْ على العائلة بعدما قام جدّي حنا بخطف مارتو أخت كبرو توما (عمّة الخوري شكري مراد كاهن كنيسة مار جرجس للسريان الأرثوذكس في حلب) عندما كانت مع النساء و البنات لجمع الزاديات (القولِكِهْ) وهو نبات كانت سيقانه تستخدم كحطب في التدفئة وبقي اللقب ملتصقًا بعائلتنا لغاية هذا اليوم.

[19] - هَونَكْ: هناك. هَونْ: هنا. هَوناكْ و هَوناكِهْ: هناك للمسافة البعيدة.

[20] - القدرِهْ: هي أكلة مكوّنة من الصّمِّكات (أرجل) و راص (رأس) و أحيانًا مع جوقات (مريصين) تُحشى بالرزّ و اللحم متبّلًا, تحضّر و توضع مساءً في التنّور بعد الانتهاء من خَبْزِ الخُبُز و تبقى لغاية الصباح فتنطبخ على نار هادئة, كانت أكلة شائعة و مشهورة و محبوبة لدى كثيرين من أبناء مجتمعنا.

[21] - قِدّامَا: إلى جانبها. معها.

[22] - مَشروب: على الأغلب يكون العرق هو المشروب المفضّل

[23] - عَقبور: على قبور

[24] - مَا بَقْ: لم يبقَ. لم يعد. ما تَبّقّى.

[25] - فِقْبورِنْ: في قبورهم. بداخل قبورهم.

[26] - هِيدِي: عندئذٍ. حينذاك. حينئذٍ

[27] - هَويّا: هذين. هوكَا: هؤلاء. أولئك. هَوكْ: أولئك. هاكْ: ذلك.


__________________
fouad.hanna@online.de

رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 08:02 PM.


Powered by vBulletin Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd
Translation by Support-ar
Copyright by Fouad Zadieke